Maran Atha




Maran Atha

Maran atha." The Christian Fathers understood the term to mean "Our Lord has come." But more probably it means what St. John has at the close of the New Testament, "Come, Lord Jesus" (Revelation.

Of Chaldee origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. An exclamation of the approaching divine judgment -- Maran-atha.

 · Furthermore, Syriac, Arabic and Hebrew translations have consistently read maranatha as maran atha and translated it “our Lord has come.” The Syriac Peshitta is particularly important, and its witness cannot be easily : Trevin Wax.

A Syrian expression, Maran atha, "Our Lord cometh!"[5] became a sort of password, which the believers used amongst themselves to strengthen their faith and.

Maran-atha: an expression used in 1Cr , is the Greek spelling for two Aramaic words, formerly supposed by some to be an imprecatory utterance or "a curse reinforced by a prayer," an idea contrary to the intimations coveyed by its use in early Christian documents, e.g.,"The Teaching of the Apostles," a document of the beginning of the 2nd cent., and in the "Apostolic Constitutions" (vii.


When I Fall In Love Ignatieva (Original Mix) - Various - Deep House Essentials Vol.1 (File, MP3) Még - F.O. System - F.O. System (CD, Album)

One thought on “Maran Atha

  1. (1 Corinthians ) consists of two Aramean words, Maran'athah, meaning, "our Lord comes," or is "coming." If the latter interpretation is adopted, the meaning of the phrase is, "Our Lord is coming, and he will judge those who have set him at nought.".

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *